"Não existe uma tradução para o termo site-specific no português e essa prática é muito mal compreendida no Brasil, comumente reduzida a mais uma categoria artística, significando instalações criadas para "locais específicos" dentro de espaços expositivos. Mais apropriadamente, o site-specific é um procedimento, uma prática, um método de trabalho, que implica o estudo de contextos específicos, em uma reflexividade crítica, e pode assumir formas as mais diferentes"(KUNSH, 2008, p. 4, grifo nosso).
org. KUNSH, Graziela. (2008). Urbânia 3. Ed. Pressa. São Paulo.